Mudanza

13 diciembre 2009

Dejo este primer blog que abrí en septiembre del 2009 y me lo llevo a un otro nuevo espacio. Esta primera experiencia la empecé siguiendo las directrices del Portafolio Reflexivo del Profesor (PRP) propuesto por Joan Tomás Pujolá y Vicenta González (plantillas, artículo). Pero, ahora es tiempo de cambiar por varias razones:

  1. Hace ya tiempo que no presto atención a la estructura general del PRP y sólo atiendo al blog. Al tiempo estoy usando otras herramientas en mi formación que quedan fuera del PRP.
  2. En este momento de mi proceso de aprendizaje necesito una herramienta diferente. Creo que el PRP es una herramienta eficaz para dar una imagen profesional de uno mismo y para la planificación del aprendizaje, incluyendo la reflexión, el establecimiento de objetivos y el diseño de planes de acción. Sin embargo, creo que hay otras herramientas mejores para gestionar el aprendizaje en cuanto a gestión de la información, a la creación de redes y a la interacción en una ecología del conocimiento compleja que incluye, al menos, a otras personas (expertos, pares, etc.), fuentes de información, herramientas de investigación y aprendizaje, software, etc. En este momento creo que necesito y prefiero lo segundo y por eso me he decidido a construir mi nuevo espacio.
  3. Acabo definitivamente el Máster y con él, el período de aprendizaje que inicié. Aunque el PRP empezó a funcionar cuando acabé la fase presencial del Máster, básicamente respondía al mismo impulso que me llevó a cursarlo. Una vez acabado el Máster y ese período de aprendizaje, necesito una nueva forma mucho más cercana al aprendizaje informal. Durante este tiempo  he aprendido muchísimas cosas sobre web 2.0, aprendizaje informal, PLE, herramientas para la investigación, redes sociales, etc. El PRP fue un enorme campo de pruebas donde fui ensayando y poniendo en práctica todo eso que iba aprendiendo. Literalmente fue mi inmersión en la etnometodología del aprendizaje en la red. Una vez que tengo todo eso, quiero ponerlo en práctica de la forma que creo que puede ser más útil para mí y empezar otro proceso de aprendizaje que me permita repetir el ciclo de aprendizaje.

Todo esto me ha llevado a empezar esta otra cosa que, por ahora, está formada por los siguientes elementos:

  • Un CMS, en mi caso usando WordPress, que me permite de una forma realmente sencilla tener un espacio en la red que aglutine un conjunto de herramientas que uso a diario en mi trabajo y en mi proceso de aprendizaje. Aquí se junta toda la parte on line de mi aprendizaje que consta de:
  1. Un blog a modo de diario de aprendizaje, cuaderno de campo, diario de las clases, tablón de anuncios, etc. donde dar cuenta del día a día. Además de las entradas y los comentarios, el blog cuenta con un blogroll que reúnen mis sitios habituales de lectura en la red, un espacio dedicado a Twitter y las funciones de metablog indispensables para buscar información dentro y para tener una idea de qué cosas hablo en él. En el blog también están las páginas estáticas. Está hecho con WordPress.
  2. Una página estática a modo de presentación del sitio donde doy algunos datos sobre mí y donde explico qué es exactamente este sitio. Lo he hecho con las páginas estáticas de WordPress.
  3. Una página que enlaza con un wiki, llamada recursos, que es una colección de enlaces sobre fuentes de información sobre los temas que me interesan y que voy siguiendo. Siempre son recursos disponibles en la red. Lo he hecho con Google Sites.
  4. Una página que enlaza con otro wiki, llamada materiales, que es un archivo de cosas que voy haciendo: alguna actividad que he preparado, presentaciones que he usado en alguna parte, textos un poco más largos sobre algún tema, etc. Vendría a ser algo a medio camino entre un portafolio, por lo pronto, sin ninguna estructura y un sistema de auto archivación. Lo he hecho con Google Sites.
  5. Una página que recoge las cosas en las que en ese momento estoy haciendo. Por ejemplo un tema sobre el que estoy leyendo, un curso o taller que estoy preparando, ojalá que también sirva para las cosas que vaya escribiendo, etc. Puede ser una forma de contactar con alguien interesado en lo mismo. Está hecho con una página estática de WordPress.
  6. Un página generada por Lifestream, un plugin para WordPress, y que consiste en la publicación de mi actividad en Twitter, Diigo, Google Reader, etc. Básicamente será una forma de reunir información de la que encuentro por la red, tanto para mí mismo como para cualquier interesado. Lifestream ofrece la posibilidad de suscribirse mediante RSS (este es el mío).
  7. Una página, llamada “remix”, que enlaza a un microblog todavía con una función no muy definida. Por ahora quiero practicar un poco y ver para qué me puede servir. Lo he hecho con tumblr.
  8. Una página todavía en construcción que quiero destinar a publicar referencias bibliográficas. Quiero hacerlo con Bibciter, pero por lo pronto soy incapaz de instalarlo correctamente. Se trata de un programa creado por Ismael Peña y los resultados son magníficos. Sorprendentemente no hay mucho sitios que tengan un sistema de publicación de referencias bibliográficas ni usando Bibciter ni ningún otro programa equivalente. Espero hacerlo funcionar pronto y organizar mis referencias bibliográficas, además de compartirlas.


Dejaré colgado este primer blog, pero no lo actualizaré. Por ahora, todas las entradas están en el nuevo sitio. Si alguien tiene interés en lo que voy haciendo me estaré en este otro sitio:

algarabías


International Symposium: New Insights into the Study of Conversation. Applications to the Language Classroom

11 diciembre 2009

A través de INFOLING me llega esta información sobre el International Symposium: New Insights into the Study of Conversation. Applications to the Language Classroom que se celebrará en la Universidad de Granada entre el 26 y el 28 de mayo del año próximo. El texto de presentación dice así:

Approaches to conversation in language teaching are currently in a state of change, as is natural when any discipline is undergoing so much theoretical and procedural revision. One change may have taken place in recent conceptual frameworks within the field, which now view conversation as a much more complex phenomenon than was previously thought. The evolution of conversation in language teaching has gone from the communicative approach, whose main aim is to make learners engage in oral interaction fluently and creatively through the so-called communicative activities, to a more input-based approach which bears upon other academic domains such as conversation analysis, speech act theory, politeness, discourse analysis, context-theory, nonverbal communication, sociolinguistics, psycholinguistics, the grammar of spoken language, pragmatic phonology. (…) The integration of related disciplines to enlighten the complexity of oral interaction and its consequent classroom procedures would seem to be one way of moving forward and solving this dilemma. Moreover, a rigorous exploration of these related areas of study might contribute to a more comprehensive and interdisciplinary statement into the nature of conversational competence and, on the other hand, it attempts to discuss current research into the issues and problems that have arisen in learning and teaching conversation.

Se pueden enviar propuestas de comunicaciones y de posters hasta el 28 de Febrero. La inscripción está abierta hasta el 30 de abril. Toda la información sobre precios, alojamiento, etc. se puede encontrar en la web del simposio. El Simposio contará, además, con varias conferencias plenarias a cargo de autores tan conocidos como Gabriele Kasper o Paul Seedhouse. Está prevista la publicación de un libro con una selección de las contribuciones al congreso.

PDF con tada la información


Making off de la memoria de máster: por qué descarté el enfoque etnográfico

10 diciembre 2009

Empecé la investigación para mi memoria con la idea inicial de hacer una investigación etnográfica. Mis modelos, en aquel momento inicial, eran Van Lier (1988) y Cambra (2003). Pasé mucho tiempo haciendo trabajo de campo. Fue un período total de seis meses con dos picos de observación intensiva de casi un mes. Más de diez clases observadas, nueve entrevistas en profundidad y notas de varios informantes. Un cuestionario a más de 20 alumnos. Más de diez clases observadas y grabadas en audio. Una colección de documentos relacionados con todo lo que se hizo en las clases que presencié y con los materiales que usó la profesora. Intentos, fallidos eso sí, de recoger información oficial sobre el currículum del centro y sobre el funcionamiento de las secciones bilingües húngaro-españolas. Y alguna información relativa al contexto sociolingüístico de la ciudad y del país. Es muy posible que parte de este trabajo tenga una validez discutible (los cuestionarios, por ejemplo serían difícilmente utilizables), pero, en general, creo que hice una investigación de campo correcta. A partir de aquí empiezan los problemas que no pude resolver y que me llevaron a dejar atrás todo esto.

  • El límite de las 20000 palabras. Creo que no se puede hacer una memoria de máster que consista en una investigación etnográfica seria en tan poco espacio. Es imposible presentar todos los materiales, explicar el contexto, hacer un análisis señalando todas las evidencias y una conclusión que conecte todo eso con el contexto en tan poco espacio. Ya sabía que era demasiada información. Pensé que era mejor recoger tanta información como pudiera y que después podría descartarla puesto que, mientras se está en el campo, es difícil saber qué será importante y qué no. Además pensaba que todo me ayudaría en mi análisis o en una triangulación final, aunque no pudiera incluirlo en el texto final. No es tan fácil como pensaba. Cualquier información que se use requiere ser presentada, analizada, mostrar las evidencias, contextualizarlas, etc. y eso multiplica las palabras.
  • La interpretación. Señalaba Wolcott (Wolcott, 1985) que hacer etnografía no se limita al trabajo de campo y que muchos de los estudios que se presentan como etnográficos sólo tienen esta primera parte de la etnografía. Para él, el rasgo esencial de la etnografía es que es una “interpretación densa”, esto es, una interpretación que relacione y explique los datos observados dentro de las tramas de significado en las que se hallan insertos en tanto que pertenecientes a una cultura (Geertz, 1973). Para mí fue imposible hacer esa interpretación densa que conectara lo observado con algo tan grande como “la cultura”. Simplemente es algo que supera mis posibilidades. La sensación de que lo que estaba planeando incluía el trabajo de campo pero no un verdadero trabajo interpretativo me acompañó desde el inicio y estuve tratando de resolver el problema sin conseguirlo. Esto se agudizó cuando leí “An Ethnography By Any Other Name …” (Agar, 2006). Agar plantea allí que la etnografía busca el significado de los hechos y hace, entonces, una reflexión sobre lo qué es el significado. Siguiendo a Malinowsky y a Wittgenstein, dice que el significado es el uso en contexto y que es imprescindible el contexto para llegar al significado. De forma que si la etnografía quiere alcanzar el significado de los hechos, debe reconstruir el contexto para que éstos sean inteligibles tal y como lo son dentro del contexto en el que tienen lugar. Esto me dejo ante otro problema: ¿cómo representar el contexto? Acumulé un montón de páginas con datos biográficos de los participantes, datos sobre la escuela y sobre las secciones bilingües, datos sobre el contexto sociolingüístico de la ciudad y del país. Lo que no encontré fue la manera de conectar esos datos con los hechos que yo quería explicar. En mi investigación esos datos, aunque se referían a los participantes, a la escuela y al contexto, estaban desconectados por completo de los hechos. Lo estaban, aclaro, para mí que no era capaz de ver la conexión. Ninguna de las interpretaciones que hacía emergía de esos datos, ninguno de los hechos cobraba sentido gracias a la descripción que estaba haciendo del contexto. Y la dificultad no estaba tanto en no tener un buen conocimiento del contexto como en la incapacidad de seleccionar y presentar las evidencias adecuadas para lograr una interpretación correcta.
  • Las herramientas de análisis. Una vez que tenía toda la información recogida y transcrita, otra dificultad que no pude superar fue cómo hacer el análisis, con qué herramientas. Hice varios intentos que no eran más que análisis temáticos para intentar ir definiendo categorías. Me parecieron insuficientes. Por contra, iba analizando la trascripción con las herramientas del análisis conversacional. Llegado a un punto, me di cuenta de que todo el análisis que tenía hasta entonces era un análisis conversacional y que el intento de establecer categorías con las entrevistas y las notas de campo no me llevaba a ningún sitio. ¿Por que insistir con la etnografía si todo lo que tengo es análisis conversacional? No tenía sentido continuar por ese camino.
  • El análisis conversacional. Los tres puntos que encontré en el análisis conversacional y a partir de los cuáles levanté mi trabajo fueron:
  1. Un conjunto bien establecido de conceptos que pude usar como herramientas de análisis. Estos conceptos me dieron evidencias concretas extraídas de la interacción. Honradamente creo que el trabajo que hice para transformar esos conceptos teóricos en herramientas de análisis son lo mejor de la memoria.
  2. Una perspectiva emic que para mí era fundamental para intentar una aproximación al qué, al cómo y al por qué. No estaba seguro de estar respetando la perspectiva emic cuando inicié el análisis etnográfico.
  3. Conceptos teóricos sobre el contexto que, desde el análisis del microcontexto, permiten llegan a relacionar la interacción con el macrocontexto sin abandonar la perspectiva emic (Gumperz, 1982; Seedhouse, 2004). Trabajar en y desde el microcontexto redujo enormemente el campo y me “salvo” del naufragio ya que me sujetó a lo que pasaba en la interacción antes que a la especulación macrocontextual.

Quiero dejar claro que esto no es una crítica al método etnográfico, ni una comparación entre la etnografía y el análisis conversacional ni, por supuesto, una receta para investigadores. Es mi camino personal y estos problemas son las dificultades con las que yo me encontré, no los puntos débiles de la etnografía. De hecho, he leído mucho sobre investigación etnográfica desde entonces y quizás, si continuo la investigación, intente de nuevo un trabajo etnográfico.


Referencias:

Agar, M. (2006). An Ethnography By Any Other Name …, Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research (Vol. 7, 149 parágrafos).

Cambra, M. (2003). Une approche ethnographique de la classe de langue. París: Didier.

Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures : selected essays. Nueva York: Basic Books.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge [Cambridgeshire], New York: Cambridge University Press.

Seedhouse, P. (2004). The interactional architecture of the language classroom: a conversation analysis perspective. Malden, MA: Blackwell Pub.

Van Lier, L. (1988). The classroom and the language learner. Ethonography and second-languege classroom research. Londres: Longman.

Wolcott, H. (1985). On ethnography intent. Educational Adninistration Quarterly, XXI(3), 187-203.


Nuevas experiencias de aprendizaje

4 diciembre 2009

He recogido diversas experiencias que suponen nuevos enfoques de aprendizaje. Son muy diversas entre sí, tanto en los objetivos, en las metodologías y en los procedimientos. A pesar de estas diferencias, todas tienen cosas en común. Desde luego, estas experiencias, hasta el momento, son más bien la excepción que la regla, pero quizá sean tendencias dominantes en cuanto a la teoría, aunque no en la práctica. En este sentido,  sí que podemos ver esas características como una tendencia.

Algunas de estas experiencias son:

  1. Instituciones que ponen a disposición de todo el mundo de los contenidos, materiales, silabus, etc. Por ejemplo el MIT Opencourse Ware.
  2. Redes que ponen en contacto a personas que demandan y ofertan algún tipo de conocimiento, saber o habilidad y que están dispuestos a enseñar y aprender de otros. Por ejemplo experiencias como el Banco Común de Conocimientos o la School of Everything.
  3. Cursos abiertos que puede seguir cualquier persona. Se combinan dos tipos de estudiantes: aquellos que se matriculan, que recibirán una certificación y tienen que realizar diversas tareas (aparendizaje formal) y aquellos que pagan matrícula, siguen el curso como quieren y no recibirán ninguna certificación (aprendizaje informal). Por ejemplo el curso Connectivism & Connective Knowledge y el curso Social Media & Open Education. Estos cursos ofrecen contenido abierto disponible para todo el mundo: clases magistrales en forma de podcast o videoconferencia; artículos; vídeos; foros; etc.

Siendo, repito, muy diferentes entre sí, se pueden señalar algunas características en común. Las que considero más sobresalientes son:

  • Importancia central de la comunicación.
  • Uso intensivo de Internet como medio principal  gestionar la información que entra en juego en el aprendizaje. Esto supone trabajar en un espacio de superabundancia de información donde el aprendizaje tiene lugar.
  • Desplazamiento desde el aprendizaje formal hacia el aprendizaje informal donde prima el alumno y la gestión de contenidos y recursos que éste hace. Juega un papel decisivo la planificación del aprendizaje de cada alumno antes que la planificación del currículum institucional.
  • Desplazamiento de los contenidos a las competencias y del saber declarativo al saber hacer.
  • Disolución de los roles de profesor y alumno; de experto y no experto.

¿Son las características del aprendizaje que viene?


En defensa de los derechos fundamentales en Internet

2 diciembre 2009

Ante la inclusión en el Anteproyecto de Ley de Economía sostenible de modificaciones legislativas que afectan al libre ejercicio de las libertades de expresión, información y el derecho de acceso a la cultura a través de Internet, muchos periodistas, bloggers, usuarios, profesionales y creadores de Internet manifestamos nuestra firme oposición al proyecto, y declaramos que:

  1. Los derechos de autor no pueden situarse por encima de los derechos fundamentales de los ciudadanos, como el derecho a la privacidad, a la seguridad, a la presunción de inocencia, a la tutela judicial efectiva y a la libertad de expresión.
  2. La suspensión de derechos fundamentales es y debe seguir siendo competencia exclusiva del poder judicial. Ni un cierre sin sentencia. Este anteproyecto, en contra de lo establecido en el artículo 20.5 de la Constitución, pone en manos de un órgano no judicial -un organismo dependiente del ministerio de Cultura-, la potestad de impedir a los ciudadanos españoles el acceso a cualquier página web.
  3. La nueva legislación creará inseguridad jurídica en todo el sector tecnológico español, perjudicando uno de los pocos campos de desarrollo y futuro de nuestra economía, entorpeciendo la creación de empresas, introduciendo trabas a la libre competencia y ralentizando su proyección internacional.
  4. La nueva legislación propuesta amenaza a los nuevos creadores y entorpece la creación cultural. Con Internet y los sucesivos avances tecnológicos se ha democratizado extraordinariamente la creación y emisión de contenidos de todo tipo, que ya no provienen prevalentemente de las industrias culturales tradicionales, sino de multitud de fuentes diferentes.
  5. Los autores, como todos los trabajadores, tienen derecho a vivir de su trabajo con nuevas ideas creativas, modelos de negocio y actividades asociadas a sus creaciones. Intentar sostener con cambios legislativos a una industria obsoleta que no sabe adaptarse a este nuevo entorno no es ni justo ni realista. Si su modelo de negocio se basaba en el control de las copias de las obras y en Internet no es posible sin vulnerar derechos fundamentales, deberían buscar otro modelo.
  6. Consideramos que las industrias culturales necesitan para sobrevivir alternativas modernas, eficaces, creíbles y asequibles y que se adecuen a los nuevos usos sociales, en lugar de limitaciones tan desproporcionadas como ineficaces para el fin que dicen perseguir.
  7. Internet debe funcionar de forma libre y sin interferencias políticas auspiciadas por sectores que pretenden perpetuar obsoletos modelos de negocio e imposibilitar que el saber humano siga siendo libre.
  8. Exigimos que el Gobierno garantice por ley la neutralidad de la Red en España, ante cualquier presión que pueda producirse, como marco para el desarrollo de una economía sostenible y realista de cara al futuro.
  9. Proponemos una verdadera reforma del derecho de propiedad intelectual orientada a su fin: devolver a la sociedad el conocimiento, promover el dominio público y limitar los abusos de las entidades gestoras.
  10. En democracia las leyes y sus modificaciones deben aprobarse tras el oportuno debate público y habiendo consultado previamente a todas las partes implicadas. No es de recibo que se realicen cambios legislativos que afectan a derechos fundamentales en una ley no orgánica y que versa sobre otra materia.

VI Foro de profesores de ELE de la Universitat de València

28 noviembre 2009

Los próximos días 26 y 27 de Febrero tendrá lugar en Valencia el VI Foro de profesores de ELE.  Los organizadores se presentan así:

El objetivo principal del VI Foro es ser un punto de encuentro de todos aquellos interesados en la docencia e investigación del Español como Lengua Extranjera y, como su propio nombre indica, convertirse en foro de discusión y en escaparate de ideas innovadoras y eficaces que permitan dinamizar y mejorar la actividad en el aula.

El Foro está estructurado en dos bloques: por un lado, la formación, en la que investigadores de reconocido prestigio exponen sus avances en el mundo del E/LE; por otro, el más interactivo: el intercambio de experiencias prácticas por parte de los participantes (1).

El programa completo está aquí. La inscripción está abierta así como la posibilidad de presentar un comunicación para compartir alguna experiencia didáctica. Las comunicaciones aceptadas serán publicadas en la revista Foro de profesores de ELE. Aquí se pueden consultar todos los números con las comunicaciones de otros años.


Plurilingüismo y aprendizaje de lenguas

25 noviembre 2009

Hace un tiempo que sigo dos blogs del Servei de llengües de la Universitat Autònoma de Barcelona que me gustan por su apuesta por el plurilingüimo y por su enfoque sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras que proponen.

El primero de ellos se llama Biografies lingüístiques y consiste en un espacio para la publicación de autobiografías lingüísticas. Es un blog abierto a que cualquier persona publique su autobiografía lingüística. Los autores definen la autobiografía lingüística así:

Una autobiografia lingüística és un document en què una persona descriu les seves experiències relacionades amb les llengües i les cultures amb què ha entrat en contacte al llarg de la vida, tant en l’educació formal com més enllà. L’autobiografia lingüística pot incloure també un component de planificació de l’aprenentatge lingüístic personal i de reflexió sobre les característiques de l’individu com a aprenent de llengües.Les autobiografies lingüístiques no solen tenir una finalitat literària, sinó que més aviat tenen l’objectiu de reflectir, aplegar i sistematitzar una determinada realitat personal, la que afecta les llengües i les cultures.

Para ello publicar solo hay que seguir las instrucciones. Además se facilita información sobre qué temas se pueden tratar y sobre cómo etiquetar el relato. También se pueden enviar las autobiografías en vídeo y en audio.

El segundo de los blogs es Comprensió Bàsica y es un blog destinado al aprendizaje del catalán, partiendo de la base de la similitud de las lenguas románicas y la fácil intercomprensión entre hablantes de estas lenguas. Por tanto, también tiene como objetivo mejorar la comprensión de otras lenguas románicas para personas que ya conozcan alguna lengua de esta familia. Según los autores:

El curs de Comprensió Bàsica s’adreça concretament a persones que tenen coneixements d’una llengua romànica, o de més d’una, i es basa en el fet que les llengües romàniques comparteixen molts trets per la seva filiació comuna. Aquest fet permet que un aprenent que conegui com a mínim una llengua romànica accedeixi a la comprensió d’una o diverses llengües romàniques noves amb un esforç relativament baix i amb una gran facilitat. El curs s’adreça a persones que tenen coneixements d’espanyol, francès, italià o portuguès (o de diverses d’aquestes llengües) i volen habituar-se ràpidament a comprendre la llengua catalana. Els aprenents tipus a què s’adreça el curs són persones que aspiren idealment a poder-se desplaçar naturalment pels països de l’àrea romànica conservant l’ús de la seva llengua i comprenent la llengua dels altres (i respectant, per tant, tota la riquesa i les implicacions d’aquest fet) (objetivos).

También quiero resaltar que, para el aprendizaje del catalán, ponen a disposición diversos recursos e itinerarios para que cada cual transite el camino que mejor le convenga. Los itinerarios distinguen entre aprendizaje formal e informal. Me interesa mucho esta propuesta para completar la autonomía del aprendiz con una serie de recursos que le permitan elegir y construir su propio proceso de aprendizaje.


Voxopod

22 noviembre 2009

Hace unos días encontré Voxopod. Viene a ser un foro de voz. Alguien inicia un grupo de discusión y deja un primer mensaje. Los siguientes participantes pueden oír el primer mensaje y grabar sucesivos comentarios. Voxopod se presenta a sí mismo así:

Voxopop talkgroups let you discuss your interests and passions with people from all over the world, using your real voice. It’s a whole new way to talk online. Find talkgroups to join, or start your own and spread the word. Great for families & friends, interest groups, website owners, bloggers, podcasters and teachers.

La forma de oír y grabar los mensajes es realmente sencilla. Una vez dentro, se pueden buscar conversaciones por tema o por grupo . Hay bastantes grupos que son clases de idiomas. La estructura en todos es ellos es muy sencilla. Alguien hace una breve introducción, plantea una pregunta y los alumnos van contestando. En estos grupos de clase no encontraremos nada que no podamos hacer en la clase con el plus de la interacción real. Más interesante sería participar en discusiones abiertas a todo el mundo sobre cualquier tema donde los alumnos oirían a hablantes reales y podrían participar en una conversación real. Sin embargo, no parece haber muchas discusiones abiertas de este tipo.


Encuentros ELE de la Fundación Comillas

16 noviembre 2009

Los próximos 18, 19 y 20 de noviembre se celebran en la Fundación Comillas (Santander) unos encuentros sobre didáctica de ELE que llevan por título Las Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones en la enseñanza y el aprendizaje del Español como Lengua Extranjera. Los organizadores presentan así el encuentro:

Las Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones (TIC) se han incorporado hace ya un cierto tiempo a la enseñanza y el aprendizaje del Español como Lengua Extranjera (ELE). En mayor o menor medida, forman parte de la práctica docente de gran parte del colectivo de profesores de ELE. Sin embargo, las que en su momento se denominaron “Nuevas Tecnologías” han alcanzado ya una cierta madurez que no las hace tan “nuevas”, al tiempo que han surgido nuevas herramientas y posibilidades en el contexto de la denominada Web 2.0.

Por ello, el profesor de ELE se encuentra, en cierto modo, en una encrucijada entre las tecnologías más tradicionales y las novedades que aportan las innovaciones más recientes en el campo de las redes sociales, de las herramientas de participación y colaboración y de los modos de acceso a unos contenidos cada vez más ricos y complejos. Parece, por lo tanto, que nos encontramos en un momento idóneo para reflexionar sobre los logros alcanzados, sobre la situación actual y sobre las perspectivas de futuro (texto completo aquí).

Se puede consultar el programa completo y la lista de comunicaciones . La Fundación Comillas, en su web, ha abierto un foro para cada una de las mesas redondas que ya está funcionando. Allí se puede ir preparando el debate y apuntando posibles temas a tratar por los invitados. Algunos de los invitados ya han pedido sugerencias para poner temas de debate sobre la mesa.

No he visto que los diferentes actos vayan a ser transmitidos por streaming, pero Twitter puede ser una buena forma para que el debate se abra a los interesados que no estén en Santander en esos días. Estaré pendiente de si la organización, participantes o asistentes usa Twitter para seguir los encuentros y participar en la distancia.

Además del encuentro, la Fundación Comillas ha puesto en marcha una red social (o comunidad como lo llaman ellos) para profesores de ELE donde te puedes inscribir.

Actualización 18-11: se pude seguir la actividad de los encuentros en twitter con la hashtag #ecomillas09


Conferencia internacional sobre análisis conversacional (ICCA10)

12 noviembre 2009

icca10

En próximo mes de julio tendrá lugar en Mannheim (Alemania) la International Conference on Conversation Analysis 10. Se trata de:

an international multidisciplinary meeting on conversation analysis. It brings together researchers of language, culture, and society from different parts of the world. It aims at sharing the latest research, promoting co-operation among researchers, and discussing new openings in the quickly developing field of studies in conversation analysis (invitación aquí).

El tema de este año es la interacción multimodal que, como los organizadores señalan, ha sido una e las líneas de expansión más fructíferas en los últimos años para el Análisis Conversacional. Según la organización:

The development of the technology of video-recording has paved the way for a comprehensive naturalistic study of social interaction as multimodal interaction. Conversation analysis has started to extend its methodology of close sequential analysis of talk-in-interaction to the organization of bodily interaction in its full audio-visual detail. In addition to the sequential structures of (verbal) interaction, the simultaneity of different modalities of interaction (speech, gaze, gesture, facial expression, manipulation of objects, etc.), their fine-grained, interactive co-ordination, and their context-sensitive deployment have become a new focus of studies. A growing body of research has produced insights into practices of multimodal interaction in conversational, institutional, and media contexts, discovering new phenomena and shedding new light on classic topics of conversation analysis, such as the organization of turn-taking and conversational openings (se puede consultar aquí).

El envío de propuestas ya no es posible, pero todavía se está a tiempo a inscribirse para la asistencia. La conferencia se celebrará entre el 4 y el 8 de julio. Toda la información está disponible en la web de la ICCA10.


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.